目前分類:Sharing (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


Dear Blissers,

Willy--the glory of Bliss. He is the people of 商周 this week.
He lives his life in a smart and creative way.
You can read his story via the column.
Enjoy his story~~




blisstaipei520 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Dear all,
 
I had great time in the outing today.
After coming home, I am still touched and delight.
It's very great to know you all.
I think this club lasts more ten years
because of your passion, your kindness and your lenient heart.
I made my touching mood to an illustration, which dedicates to every member in Bliss.

Dear Judy,
 
Please forgive me to explain my idea in Chinese because it will be more clear to describe my idea.
 
當天回家時
覺得很有感覺/很有創作的感覺
我仔細查了一下Bliss的意思
有喜樂,天堂,快樂等的意思
 
我就一直在想
如果我能為Bliss作一張postcard, 我會如何呈現這個畫面呢?
我會希望它像誠品一樣有文藝的氣息
並加入快樂/熱情/與不斷成長茁壯的感覺
 
不知大家是否有聽過神話故意的諾亞方舟大洪水的故事?
諾亞帶了很多的動物上山躲避大洪水
為了測試大洪水是否退去
則請一隻鳥(忘了是什麼鳥)去查看
一次二次鳥都空手而回  這表示洪水還未退去  因為沒有落腳的地方
第三次吧  則帶回了olive leaf 
因此  諾亞便知洪水退去   可下山了
所以: olive leaf is meaing of PEASE
但對我而言, 也有"希望"之意
 
就如同Bliss給我的感覺一樣
來到Bliss可以感受大家的親切與熱情
在這裡可以讓自己完全放鬆
並且充滿能量
再繼續去面對這個社會的抗爭
 
而樹枝帶表了Bliss成長茁壯了十年了
也希望Bliss能持續成長下去
 
最後  以這隻希望鳥
希望能帶給更多人希望/和平/快樂
 
Love you all....
   
 
ps. my photos' link is below:

Irene
 

blisstaipei520 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Dear Blissers,

Although we do not have meeting this week, we still can learn something.
I would like to share 2007 Oxford word of the Year to you.

Locavore : it is more like a life style. To love and cherish our earth.

Please refer to the article quoted from http://blog.oup.com/2007/11/locavore/ below: 


The “locavore” movement encourages consumers to buy from farmers’ markets or even to grow or pick their own food, arguing that fresh, local products are more nutritious and taste better. Locavores also shun supermarket offerings as an environmentally friendly measure, since shipping food over long distances often requires more fuel for transportation. 
“The word ‘locavore’ shows how food-lovers can enjoy what they eat while still appreciating the impact they have on the environment,” said Ben Zimmer, editor for American dictionaries at Oxford University Press. 
“It’s significant in that it brings together eating and ecology in a new way.” 
“Locavore” was coined two years ago by a group of four women in San Francisco who proposed that local residents should try to eat only food grown or produced within a 100-mile radius. Other regional movements have emerged since then, though some groups refer to themselves as “localvores” rather than “locavores.” However it’s spelled, it’s a word to watch.
 
Quote from
http://blog.oup.com/2007/11/locavore/


Have a nice weekend and see you next week.

Cheers,
Judy

blisstaipei520 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()